Ангелите на Златния град
Книгата „Ангелите на Златния град" на поетесата Лидия Гълъбова ще има представяне на 4 ноември в Чешкия център в София, съобщават организаторите. По думите им акцент в рамките на събитието ще бъде още и кратка студия към „Ангелите на Златния град", която включва български автори, писали за Прага. В представянето ще участват Лидия Гълъбова, чешкият българист и славист литературовед доц. д-р Марцел Черни и бохемистката доц. д-р Ани Бурова. „Ангелите на Златният град" включва произведения от две книги на Лидия Гълъбова. Те са преведени на чешки език от Марцел Черни и са публикувани в общо издание. Лидия Гълъбова е родена в Пловдив. Детството и юношеството си прекарва в Родопите, които по-късно се превръщат в една от трайните инспирации за творчество , разказват от Чешкия център. Завършила е българска филология в Софийския университет „Св. Климент Охридски" и публична комуникация във Факултета по журналистика и масова комуникация на същият университет. Работи като автор, редактор, сценарист и водещ в обществените медии до края на 90-те години. Нейни интервюта се пазят в Златния фонд на Българското национално радио. Води съществуващата и досега рубрика с интервюта „Гласовете им чуваме" на „Литературен вестник". Първите й стихове са публикувани в сп. „Пламък" и „Септември". От началото на 2000 г. е журналист на свободна практика в Прага, където остава повече от 20 години. Сътрудничи на Пражката писателска среща в Прага, провеждана ежегодно, както и на двете списания на българите в Прага. Издала е пет поетични книги в България, като първата, „Изгубения модел", със съдействието на Центъра за книгата към Министерството на културата. Пише рецензии и стихове и превежда от чешки език. Нейни стихове са включени в двутомната антология „Български поетеси" (1994 г.), „Антология на пеперудата", с латино-американски и славянски поети (2016 г.) и поетичния сборник на хинди „Звезден дом". Последната поетична книга „Сглобяване на слънцето" на изд. „Ателие Аб“ излиза по време на пандемията и е представена в София и Прага. Стиховете й са преведени на английски, испански, чешки и на езика хинди.
|
|
На бюрото
Сидни Ренде изследва новата ера на славата в I Could Be Famous
Феноменът на славата е преминал през значителна трансформация през последните десетилетия. В миналото, известността беше привилегия, запазена за малък брой звезди, които се възприемаха почти като свети личности. През 50-те години на миналия век, Мерилин Монро ...
Валери Генков
|
На бюрото
Людмила Ганчева: "Тази година ни изпълнихте с надежда и споделихте вашите мечти"
В Пловдив, 184 ученици от Професионалната гимназия по хранителни технологии и техника (ПГХТТ) участваха в уникален конкурс за ръкописно писмо, който се провежда за пета поредна година. Темата на тазгодишната инициатива беше "Среща с моето бъдещо Аз", което пре ...
Добрина Маркова
|
Матей Минев разработи библиотека за невронни мрежи с приложения за разпознаване на ръкописни знаци
Ангелина Липчева
|
На бюрото
Как Лейла Слимани и Люси Борлето разкриват тъмната страна на детегледачката в „Нежна песен“
Френският институт в България, Центърът по многоезичието и Центърът за книгата на Нов български университет организират интригуваща среща на университетския клуб „Кинороман“ (Cinroman). Събитието ще се проведе на 22 януари от 18:00 часа в Медиатека ...
Добрина Маркова
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Литературен обзор
Малките бандитковци канят децата да рисуват и играят в библиотеката
На 24 януари, събота, Регионалната библиотека „Любен Каравелов“ в Русе ще бъде домакин на ново събитие, свързано с малките кучета от Общинския приют за безстопанствени животни. Събитието, организирано от детския отдел на библиотеката и доброволческ ...
Добрина Маркова
|
На бюрото
Людмила Ганчева: "Тази година ни изпълнихте с надежда и споделихте вашите мечти"
В Пловдив, 184 ученици от Професионалната гимназия по хранителни технологии и техника (ПГХТТ) участваха в уникален конкурс за ръкописно писмо, който се провежда за пета поредна година. Темата на тазгодишната инициатива беше "Среща с моето бъдещо Аз", което пре ...
Добрина Маркова
|
Литературен обзор
Фабиана Биа Кусумано разкрива дълбочината на любовта и човешките емоции
Ангелина Липчева
|
На бюрото
Матей Минев разработи библиотека за невронни мрежи с приложения за разпознаване на ръкописни знаци
Ангелина Липчева
|
Ученикът от Природо-математическа профилирана гимназия „Свети Климент Охридски“ в Монтана, Матей Минев, отново привлече вниманието на специалистите в сферата на информационните технологии. Неговата иновация, представляваща библиотека за невронни мрежи с три различни приложения, бе отличена на 26-ата ученическа конференция на Ученическия институт по математика и информатика на БАН.
Мат ...
|
Експресивно
Илко Димитров представя „Извън кръга“ с проф. Александър Шурбанов и проф. Георги Каприев
Добрина Маркова
|
|
16:26 ч. / 29.10.2024
Автор: Добрина Маркова
|
Прочетена 2732 |
|
Книгата „Ангелите на Златния град" на поетесата Лидия Гълъбова ще има представяне на 4 ноември в Чешкия център в София, съобщават организаторите.
По думите им акцент в рамките на събитието ще бъде още и кратка студия към „Ангелите на Златния град", която включва български автори, писали за Прага. В представянето ще участват Лидия Гълъбова, чешкият българист и славист литературовед доц. д-р Марцел Черни и бохемистката доц. д-р Ани Бурова.
„Ангелите на Златният град" включва произведения от две книги на Лидия Гълъбова. Те са преведени на чешки език от Марцел Черни и са публикувани в общо издание.
Лидия Гълъбова е родена в Пловдив. Детството и юношеството си прекарва в Родопите, които по-късно се превръщат в една от трайните инспирации за творчество , разказват от Чешкия център. Завършила е българска филология в Софийския университет „Св. Климент Охридски" и публична комуникация във Факултета по журналистика и масова комуникация на същият университет.
Работи като автор, редактор, сценарист и водещ в обществените медии до края на 90-те години. Нейни интервюта се пазят в Златния фонд на Българското национално радио. Води съществуващата и досега рубрика с интервюта „Гласовете им чуваме" на „Литературен вестник". Първите й стихове са публикувани в сп. „Пламък" и „Септември".
От началото на 2000 г. е журналист на свободна практика в Прага, където остава повече от 20 години. Сътрудничи на Пражката писателска среща в Прага, провеждана ежегодно, както и на двете списания на българите в Прага. Издала е пет поетични книги в България, като първата, „Изгубения модел", със съдействието на Центъра за книгата към Министерството на културата.
Пише рецензии и стихове и превежда от чешки език. Нейни стихове са включени в двутомната антология „Български поетеси" (1994 г.), „Антология на пеперудата", с латино-американски и славянски поети (2016 г.) и поетичния сборник на хинди „Звезден дом".
Последната поетична книга „Сглобяване на слънцето" на изд. „Ателие Аб“ излиза по време на пандемията и е представена в София и Прага. Стиховете й са преведени на английски, испански, чешки и на езика хинди.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Проектът за дигитализация на почерка на Райна Княгиня е уникален за жените в историята
Националната кръгла маса в Панагюрище стана сцена на представянето на иновативния проект „Почеркът на Райна Княгиня като дигитален шрифт“. Събитието, организирано по случай 170-годишнината от рождението на Райна Княгиня, привлече вниманието на ...
|
Избрано
Професор Жоржета Назърска за трансформацията на Райна Княгиня в национална героиня
Националната кръгла маса, проведена на тема „Райна Княгиня: 170 години вдъхновение и културно наследство за Панагюрище“, събра множество специалисти и любители на историята, които обсъдиха значението на революционерката в българската култура. ...
|
Луиджи Пирандело разкрива разликата между комичността и хумора в "Хуморът" от 1908 година
|
Ако сте поропуснали
Неаполитанската „казима“: От улицата до културата – какво стои зад този уникален термин
В италианския диалект на Неапол, терминът "казима" (cazzimma) е изключително интересно и сложно понятие, което трудно може да бъде преведено на български. Думата е описваща смесица от негативни черти като егоизъм, злоба, хитрост, арогантност и стиснатост, ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |